教育部長潘文忠驚訝台灣教科書出現中國用語。圖/翻攝自立院IVOD
教育部長潘文忠驚訝台灣教科書出現中國用語。圖/翻攝自立院IVOD

康軒國一下冊生物課本「3-2生物的命名與分類」,把馬鈴薯以中國用語「土豆」稱呼,引發網友熱議。今(17)天立委陳椒華詢問教育部長潘文忠,「土豆是什麼?」潘文忠答詢回應,「我們的土豆是指花生」,而針對教科書出現中國用語,潘文忠則驚訝,「台灣教科書怎麼可能用中國用詞?」

日前有網友PO出,康軒版國一下冊生物課本「3-2生物的命名與分類」,內容寫到「土豆=馬鈴薯」,引起各界討論。今天立院進行「特殊教育法修正案」時,陳椒華向潘文忠提問,「土豆是什麼?」潘文忠回應,「我們台語的土豆是指花生」,陳椒華接著說,但在我們康軒國一下的課本,竟然把馬鈴薯叫作土豆,這讓潘文忠驚訝表示,「會嗎?我們審查不可能通過這個啊。」

潘文忠接著說,台灣教科書怎麼可能用中國用詞?他說明,如果是經過教育部國教院審定的教科書,一定是用我們國家慣用的用詞,這個部分如果出版社有誤寫,也把它做出糾正。

責任編輯/曾以馨

正在直播