巷「弄」正確讀音是「ㄌㄨㄥˋ」。圖/翻攝自教育部重編國語辭典修訂本
巷「弄」正確讀音是「ㄌㄨㄥˋ」。圖/翻攝自教育部重編國語辭典修訂本

很多父母在教小朋友讀書的時候,會突然發現,現在很多字的讀音都跟以前不一樣了,就有位網友就在FB社團《小一聯盟》發文表示,小三國語課本內,巷弄的弄竟然不是常唸的「ㄋㄨㄥˋ」而是「ㄌㄨㄥˋ」,讓他覺得太不可思議,難道是自己讀錯了大半輩子嗎?

這位網友在臉書社團PO出就讀國小三年級孩子的國語習作,文中的巷「弄」並非唸常見的「ㄋㄨㄥˋ」,反而是讀「ㄌㄨㄥˋ」,不過下句「把環境『弄』得十分乾淨」就唸一般的「ㄋㄨㄥˋ」,讓原PO不解「唸了大半輩子,原來都唸錯了⋯,小三國語好難啊,我去考試一定不及格」。

巷「ㄌㄨㄥˋ」你唸對了嗎?圖/翻攝自臉書

貼文曝光後引來家長熱議,「天啊,真的不是課本錯了嗎」、「我昨天還以為女兒寫錯,結果對了答案才知道是自己孤陋寡聞了」、「ㄌㄨㄥˋ感覺好像是台灣國語」、「我剛才跟小孩說他寫錯了,結果他說沒錯。難怪他常說:我媽把我教壞了」、「真的…就是跟著孩子重新學習的概念」、「原來阿嬤的發音是對的(閩南台灣國語)」等。

責任編輯/林均

正在直播