日本政府日前宣布,福島核一廠核廢水將在兩年後排入大海,引發鄰近國家高度關注;日本副首相麻生太郎甚至還背書,處理過後的核廢水無汙染,「喝了也不會有事」。中國外交部發言人趙立堅對此痛批,「海洋不是日本的垃圾桶」,說核廢水能喝的日本官員,應該自己先喝了再說。
影音編輯/網路組
【日本副首相稱核廢水「喝了也沒事」 中國嗆:海洋不是日本的垃圾桶】摘要全文:
日本福島核電站事故核廢水處置問題
事關國際海洋環境
食品安全和人類健康
國際權威機構和專家明確指出
福島核電站含氚廢水排入海洋
將對周邊國家海洋環境
和公眾健康造成影響
同時現有經過處理的廢水中
仍含有其他放射性核素
需進一步淨化處理
美方向來重視環境問題
希望美方在真正的環境問題上
對事不對人
不要讓這個重視
被打上引號
有人說日方作出決定
徵得了美方的許可
我要強調的是
美國的許可
不等於國際社會的許可
美國居然還對日方表示了感謝
既然美方重視環境問題
就應該切實負起責任
從維護海洋環境和人類健康安全出發
敦促日方以誠實科學負責任的態度
慎重對待福島核電廠事故和廢水處置問題
而不是不分是非
不講原則
採取雙重標準
海洋不是日本的垃圾桶
太平洋也不是日本的下水道
日方處理和廢水
不應讓全世界買單
至於你提到的日本個別官員稱
這些水害了也沒事
那請他喝了再說
日本水俁病殷鑑不遠
當地受害民眾的傷痛還未撫平
日方不容忘卻歷史悲劇
更不應揣著明白裝糊塗