車牌上的英文代碼引發討論。圖/台視新聞
車牌上的英文代碼引發討論。圖/台視新聞

交通部公路總局針對車牌英文代碼進行網路調查,結果有8組英文字母不合適比例達到10%以上,最不適用的是CCP,恰巧是中國共產黨的縮寫,另外CCC、CCK,因為台語諧音念起來不好聽同樣上榜,而未來這些英文代碼將會保留下來,暫時不製作成車牌號碼。

車牌代碼數字該怎麼選?有些年輕人想討另一半開心,當事人表示,「剛好是BTS開頭 ,自己的另一半很喜歡BTS ,然後我就選她的生日接後面 ,就希望有個意義在這樣。」

然而交通部公路總局針對車牌號碼進行網路調查,結果有8組車牌英文代碼被票選不適合比例超過10%。像是CBA代表中國職籃,CCC跟CCK台語諧音都不吉利,CCP則是中國共產黨縮寫,PGG跟LGY則是念起來不好聽。

圖/台視新聞製表

交通部公路總局監理組長魏武盛表示,「總共是有8組超過10% ,那這8組都是我們暫時不會製作的車號牌。」 

8組車牌英文代碼代表意思是什麼見仁見智,但這回還沒來得及問世,就慘遭網友票選封殺。

台北/陳子揚、張士奎 責任編輯/陳耿閔

正在直播