美國新任總統拜登在華府完成就職宣示後,發表演說。拜登形容這是「民主之日、一個歷史性與充滿希望的日子」,同時喊話美國人應該要團結起來,克服眼前挑戰。
台視新聞/綜合報導 影音編輯/網路組
【拜登就職演說】摘要全文
各位貴賓 各位美國同胞
今天是美國的大日子
今天是民主的大日子
一個歷史性又充滿希望的一天
一個代表更新和展現決心的日子
歷世歷代以來
美國不斷經歷考驗
美國人也一再迎接了挑戰
今天我們要慶賀的
不是一位候選人的勝利
而是一個理想的勝利
也就是民主的理想
人民的意志被聽到了
人民的話語也獲得重視了
我們再次認清
民主是可貴的
民主是脆弱的
在現在這個時刻 我的朋友們
民主獲勝了
現在 在這塊神聖的土地上
短短幾天以前
暴力企圖撼動這個國家的根基
我們國家在神之下團結合一
成為不可分割的
和平完成政權轉移
就如同我們超過兩世紀以來的傳統
展望未來
我們將以美國獨一無二的方式
展現不懈怠 果敢 樂觀
將我們的目標設定在
我們能夠也必須成為的一個國家
我要感謝兩黨的前輩
今天來到這裡
我由衷感謝他們
我也知道美國憲法的韌性
還有美國的力量
前總統卡特也如此相信
我昨晚才和他通話
他今天無法前來
但我們要在此對他一生為國奉獻
向他致敬
我剛剛才完成了神聖的宣誓
這是過去每一個愛國前輩
所覆誦的誓詞
第一位宣誓的是喬治‧華盛頓
但是美國的故事
並不是單靠一人 或是一群人
而是靠所有美國人
美國人民尋求更完美的合眾國
這是一個偉大的國家
我們是良善的人民
過去幾世紀 經歷各種紛爭
無論是和平或是戰爭
我們已經一起走過好長一段路
但未來還有很長的路要走
我們會在前進時展現速度和急迫性
因為我們在這個險峻
但又充滿無限可能的寒冬中
有很多事要做
我們有很多要修補 要恢復
很多要療癒 很多要建造
也會有很多收穫
我國歷史上沒有幾個人
遭遇比現在更大或更艱難的挑戰
百年一次的病毒
仍然無聲的糾纏著這個國家
一年內奪走的人命
超過美國在二戰內的總死亡人數
美國失去數百萬個工作機會
數十萬個企業被迫關門
各界延續四百年來
對族群正義的高喊撼動了我們
人人享有正義的夢想
不會再被推遲
這關乎著我們家園的存續
這個呼求在現在這個時刻
比過去更絕望也更清楚
極端政治的興起
白人至上主義
本土恐怖主義
這是我們必須面對並擊退的
為了要克服這些挑戰
恢復美國的靈魂
並保障美國的未來
需要的不只是高談闊論
而是需要民主當中最難以捉摸的特質
那就是團結
在1863年的1月1號
前總統林肯簽署解放奴隸宣言
當他簽字時 他說
如果我的名字能列入史冊
那會是因為我簽了這份法案
這份法案代表了我的全心全意
今天同樣在1月
我的全心全意將會投注在將美國團結起來
團結美國人民
團結我們的國家
我要請每一位美國人都加入我
為這份理想努力