葡「萄」怎麼念? 課本讀音竟不是「ㄊㄠˊ」 家長傻眼:何時改的

網友疑惑葡「萄」的讀音。圖/翻攝自爆料公社臉書

中文的注音符號和聲調相當複雜,且現在很多字的讀音跟以前大不相同,許多大人也越來越不清楚一個字的讀音該怎麼讀。而爆料公社有網友拍下課本內容,其中「葡萄」的讀音讓網友驚呆「到底啥時改的呀?」其他家長也哀怨,「教小孩真的很頭痛」,話題引發熱烈討論。

一名網友在爆料公社發文,附上一張國小課本的內容,「告訴自己別在意:『酸葡萄哇!酸葡萄!沒有什麼了不起』」而文中「萄」的讀音是註明「ㄊㄠ˙」,並不是「ㄊㄠˊ」,讓網友驚呆表示「到底啥時改的呀?」

貼文一出,也引來一票爸媽們紛紛感嘆,「現在教育部把一些國字讀音改得跟我們以前學得不一樣了,很困擾家長」、「我兩個小孩,國語不同出版社,三年級的是ㄊㄠ˙,一年級的是葡ㄊㄠˊ,都不知道怎麼教小孩」、「教育部長一定也不知道這件事」、「一直改,讓很多家長都不敢教小孩 」。

不過也有人點出關鍵原因,「其實這些讀音本來就都沒有改過,是我們習慣日常口語所以才不習慣」、「應該是葡萄連讀才讀輕聲ㄊㄠ˙,單字讀萄應該還是二聲ㄊㄠˊ」、「葡萄連讀是屬於固定輕聲裡的『常用雙音節複詞之第二字(衍聲複詞)』,所以唸ㄊㄠ˙」。

更有網友指出,「葡萄『ㄆㄨˊㄊㄠ˙』可以接受,但蛤蜊『ㄍㄜˊㄌㄧˊ』比較難接受,是要隔去哪裡」,也讓網友覺得實在很搞笑。

而根據教育部重編國語辭典修訂本,葡萄的注音記載為「ㄆㄨˊ ㄊㄠˊ」,讀法(語音)則為「ㄆㄨˊ ㄊㄠ˙」。

責任編輯/殷名慧