「哈湯」?「蛤」怎麼寫?老闆娘簡寫餐點 皺眉下筆

屏東一名女子下班,在小吃店買了兩碗湯,一碗是蛤仔湯、一碗是蚵仔湯,沒想到回家一看,蛤仔湯的碗蓋上卻寫一個「哈」字,想起剛才買的時候,老闆娘寫很久,還邊寫邊皺眉的樣子,讓他忍不住笑出來,推測應該是忘記怎麼寫,才會把「蛤」寫成「哈」,照片一PO網,網友也跟著會心一笑。

網友買「蛤仔湯」被簡稱「哈」 網友:吃就對了

碗蓋上一個「哈」字,讓人摸不著頭緒,沒想到打開一看,滿滿蛤仔出現眼前,原來它是「蛤仔湯」。

屏東一名女子下班,在屏東大學附近小吃店買了兩碗湯,一碗蛤仔湯、一碗蚵仔湯,回家一看,蛤仔湯的碗蓋上寫了「哈」字,讓她想起剛才老闆娘寫很久,邊寫邊皺眉的樣子,忍不住笑出來。

「蛤仔湯」簡稱「哈」。圖/台視新聞

PO文者曾小姐表示,老闆娘低頭寫得很認真,還皺眉頭發現那個字好像寫不太出來,然後回家之後打開發現,自己買了一個「蛤仔湯」,但老闆娘寫了一個「哈」。

因為覺得有趣,PO上網讓大家會心一笑,有人說「什麼都不用說,吃就對了」,還有人問「另一碗是不是寫『呵』」,更有人說「老闆娘太可愛」。

網友讚老闆娘太可愛。圖/台視新聞

老闆娘笑說現在才想到,當時沒有那麼注意就寫哈,很順手,沒有講那是「哈」的話,自己都覺得那是「蛤」。

為方便簡稱餐點? 店家:趕時間能辨識就好

實在太順手,才會把蛤寫成哈,不過事實上,不少店家有時候為了方便,都會寫簡稱,像是便當店都會說「G」,老闆娘就說英文的G、雞肉啊。蛤仔湯變成「哈仔湯」,筆劃少了三劃,美味依舊不減,畢竟對顧客來說,好吃最重要。

屏東/蘇世偉、梁家瑋、莊濟維 責任編輯/張碧珊